3.4.14

Editoriales del mundo, tomen nota


1 comentario :

  1. Curiosamente en inglés es diferente: el punto de cierre se escribe dentro de comillas. Por ejemplo, copio desde nytime de hoy:
    “We intend to evaluate,” he added. “Both sides say they want to continue. Neither party has said they have called it off. But we are not going to sit there indefinitely. It is not an open-ended effort.”

    Que tengas muy bien fin de semana.
    Un abrazo

    ResponderEliminar

Instagram

Archivo del blog

Google+

Sígueme en FB

Sigue mis entradas por email

Naugrafianos

Colabora con este blog

HABANA 2009

HABANA 2009
YA A LA VENTA

Secciones

el origen de todo esto, disponible aquí.

HAZTE ESCRITOR

Lista de blogs