Fakelakis y pereosis

Leí el otro día, en el a veces tortuoso trayecto entre Pamplona y Madrid, con parada en Logroño, una seis horas en total sin un minuto para estirar las piernas, un buen reportaje de Nuria Salobral, en 'Cinco días', sobre la crisis griega, también conocida como helena.
Me gustaron dos términos que creo que ilustran muy bien esa crisis en concreto, y ese tipo de sociedad en particular. Fakelaki y pereosi.
Y ahora procedo a copipegar el párrafo en el que aparecían esos curiosos conceptos, no sin antes incluir el enlace al reportaje citado.

"Fakelaki es un término popular común en la sociedad griega. Significa sobrecito, el que muchos griegos entregan a los médicos de la sanidad pública cuando sufren una intervención quirúrgica o quieren asegurarse cierto trato preferente en un tratamiento médico. Y pereosi es la expresión con la que se denomina el acuerdo que los contribuyentes griegos pueden alcanzar con Hacienda, por el que se pueden pagar impuestos anuales por 3.000 euros y dar así por zanjada la declaración de la renta, al margen de la magnitud de los ingresos que se tengan".

Comentarios

  1. Interesantes palabros.
    El frakelaki rural existe: docena de huevos, tarrito de miel o algún presente hortícola recién cortado de la mata.
    El pereosi suena a chantaje pero tal vez en este país en donde no paga ni dios, salvo los infelices, tal vez saliese ganando Hacienda, 3000 de éste y de áquel y del de más allá, como dice mi madre "chorrillo a chorrillo se hace un bolsillo".

    ResponderEliminar
  2. Términos que definen una sociedad dada a la picaresca: 5000 funcionarios muertos cobrando salario, 24 jardineros para un pequeño jardín, Instituto para la conservación de un lago desecado en los años 30, jubilación anticipada para "profesiones de riesgo" como peluquero, 20 conductores para un coche oficial...

    Lo raro es que no haya "petao" antes.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario